Ya hace unas semanas que tengo en casa la nueva edición de la novela Los nombres muertos de Jesús Cañadas. Una edición décimo aniversario de la que me alegro especialmente, porque es una novela muy buscada con la que todo tipo de especuladores intentaban hacer negocio, ahora todo el mundo tiene la ocasión de encontrarla de nuevo en tiendas a un precio justo.
Y es que con el paso del tiempo esta novela se ha convertido en algo de culto, Jesús Cañadas hizo un buen trabajo llevándonos de aventuras junto a H.P. Lovecraft, Robert E. Howard, Frank B. Long y el resto de elenco que pulula por estas páginas.
Esta nueva edición tiene 512 páginas encuadernadas en rústica con solapas, y me ha sorprendido gratamente su buen tamaño de página y de fuente, algo que a mi edad y con mi fatigada vista agradezco cada vez más.
Tardé en recibir el libro porque me pilló en unos días de vacaciones, y lo recibí con cierto temor al haber leído una crítica sangrante en redes sociales, algo que me extrañó porque son unos cuantos ya los libros que he comprado a Ediciones T&T con resultado más que satisfactorio, y cuando recibí este libro y los extras provenientes del Verkami a través del que se financió no pude más que confirmar el asco que dan las redes sociales y lo fácil y gratuito que es hacer daño al trabajo ajeno, porque este libro no merece ninguna crítica negativa.
A mí la ilustración del póster dibujado por David Rendo me gusta más que la ilustración elegida para la portada del libro, pero eso no deja de ser una observación personal que no pretende hacerle daño a nadie, para gustos los colores. Pero hay gente que no sabe criticar sin ir a hacer daño, supongo que la mayoría de las veces es algo que se hace por inquina hacia la editorial o el autor, pero joder, han hecho un trabajo excelente y desde luego no merecen el más mínimo desprecio.
Aquí podéis ver algunos de los extras que se desbloquearon en el Verkami, como el póster o las dos postales, una de ellas además por la otra cara sirve de guía de personajes, y falta el imán de nevera con la portada del libro, que cuando hice la foto ya estaba donde debe estar, pegado en mi nevera. En fin, yo me hallo en plena relectura de este pedazo de libro, recuerdo gracias a mi reseña de la primera edición que se me hizo algo largo a pesar de que me gustó bastante, ahora desde luego me tiene plenamente enganchado y veremos si alguna de sus partes se me acaba haciendo cuesta arriba, pero vamos, tengo muchas ganas de ver el nuevo final que ha escrito el autor para la ocasión, sin duda estamos ante una muy buena novela de aventuras lovecraftianas.

5 comentarios:
Que buen libro, lo conocí gracias a este Blog y la verdad lo releí ya dos veces y me encanta....!!! 👌👍😁
La maquetación de esta edición es un crimen. Parte las palabras sin respetar las sílabas. Algunos ejemplos, presentes en más de la mitad de las páginas del libro, son: "bib-lioteca", "pas-ado", "incomp-rensibles", "ter-ror"... etcétera, etcétera, etcétera... Es una vergüenza sacar al mercado un libro en estas condiciones.
Ned, tío, es increíble que hayas pasado por alto la chapuza de edición en esta reseña. No es "satisfactorio" de ninguna de las maneras.
Ya he dicho muchas veces que reseño la mayoría de los libros tras recibirlos y ojearlos, en pocos casos me los he leído completamente antes de reseñarlos, por lo que cosas como las que dices me pasan desapercibidas. Y todo sea dicho, a pesar de que obviamente es un error de edición, lo que comentas no lo veo como un gran problema, el texto se puede leer perfectamente a pesar de que se pueda haber fallado en esa partición de las palabras.
No, tío, NO. El cielo es azul, la vacas no vuelan, y esa edicion en físico es un producto defectuoso.
Publicar un comentario