21 de septiembre de 2011

L'appel de Cthulhu (2ª Parte)

(Foto-reseña de l'appel de Cthulhu: 1ª parte, 2ª parte, 3ª parte)

Seguimos con la creación de los personajes y una genial ilustración elegida con toda la mala leche.


No lo he comentado anteriormente, pero esto es una traducción al francés de la 6ª edición de la llamada de Cthulhu, es decir la misma que pronto veremos en nuestro idioma de mano de Edge entertainment.


Como veis todos los detalles están muy cuidados, las imágenes siempre acompañan.


Aquí empiezan a explicarnos las habilidades con otro detallazo que me encanta, las esquinas están repletas de propaganda de todos los suplementos que existen para este juego, es decir que mientras vas leyéndote el libro ya ves lo que te espera si quieres entrar en esta espiral perturbadora...


Estas ilustraciones a toda página son mi debilidad.


¡Sacrilegio! ¡Han matado a Harvey Walters! Si alguien lo entiende ya me explicará, está claro que en esta edición el personaje que crean de ejemplo es Daisy Jones en detrimento del emblemático Harvey.


Experiencia y evolución de los personajes.


Nos enseñan a crear un personaje en veinte minutos.


Y entramos en la parte en la que nos explican el reglamento. Me encanta esta ilustración porque me recuerda muchísimo a una anécdota de una partida que dirigí hace mucho mucho tiempo... pero no voy a ponerme a explicar batallitas, tranquilos.


Unas 50 páginas de reglas que nos explican como funciona esta versión mejorada del BRP.


Ah, otro detalle, el libro viene con un cordón marcapáginas.


Medir el tiempo en las partidas.


Dirigir los combates.


Una tabla de tamaños y distancias que también habíamos visto en la foto-reseña de la keeper's screen.


La salud, el daño, etc., esto tiene pinta de estar muy mejorado respecto a la edición que nosotros conocemos, pero desconozco que es mejora de la 6ª edición y que es mejora propia de esta edición francesa.


La salud mental también parece mejorada y ampliada, por supuesto si alguien que tenga este libro y se lo haya leído nos quiere explicar que mejoras tenemos respecto a ediciones anteriores se lo agradeceremos eternamente.


¿Para más? ni san google translator me asiste... ¿para más que? supongo que quiere decir algo parecido a miscelánea...


Aquí nos explican como dirigir las investigaciones y se habla mucho de las pistas, ¿habrán intentado acercar el BRP a el rastro de Cthulhu?


La interacción social, y es que no solo de tiros vive una partida de la llamada.


Diez páginas para explicarnos como funcionan los diferentes tipos de persecuciones, ¡chapeau!


Me encanta esta tabla de velocidades, lo que os decía... un mimo hacia el detalle impresionante.


Diferentes entornos en los que pueden desarrollarse las partidas... y sus peligros.


La durabilidad y fragilidad de los objetos.


Enfermedades, adicciones y demás problemas que nos podemos encontrar al viajar por el mundo.


Y hasta aquí llego hoy, mañana la última parte de esta "photo-révision".

(Foto-reseña de l'appel de Cthulhu: 1ª parte, 2ª parte, 3ª parte)

9 comentarios:

Three Fourteen dijo...

La verdad es que, las diferencais con la 6a americana son TANTAS que cuesta hablar de traducción. Es un juego completamente nuevo en cerca de un 40% de las cosas.

Carlos García dijo...

Yo quiero saber francés yaaaaaaaaaa...

Manu "Strawdog" dijo...

Se agredece esta magnífica reseña que te estás currando.

Yo tampoco me puedo creer que hayan "jubilado" a Harvey Walters... snif!

Yirkash dijo...

Traducción del texto de la esquina inferior derecha:

In Memoriam: Harvey Walters

Harvey Walters, el célebre reportero neoyorquino apasionado por el misticismo y lo extraño, falleció ayer. Toda nuestra redacción ha presentado sus condolencias a los allegados de este hombre excepcional. Su pluma afilada ha estado al servicio de la verdad, la cual amaba por encima de todo. Graduado en la prestigiosa Miskatonic University, dedicó su existencia al esclarecimiento de los asuntos más enigmáticos, aún al riesgo de su propia vida. Sin duda habría estado encantado de participar en la investigación sobre las misteriosas circunstancias de su propia muerte.

El servicio fúnebre tendrá lugar en la capilla ardiente de Pompas Fúnebres Eleazar, 548 S French Hill Street, el sábado a las 11 h 30.

Tristan Oberon dijo...

Muchísimas gracias Yirkash, que suerte tienes tu podrás leerte este libro si te apetece :)

Yirkash dijo...

De nada. Y la verdad es que sí que me está picando el comprármelo... :)

Tristan Oberon dijo...

A mi por suerte se me ha pasado un poquito el mono viendo las imágenes del anuncio de Edge: http://www.edgeent.com/v2/edge_news.asp?eidn=1141

Yirkash dijo...

Te entiendo... pero es tan tentador tener ambas ediciones... XDD

Tristan Oberon dijo...

Jaajaaa si, que me vas a contar! :D